今回はポルトガル語の命令形についてです。
ポルトガル語の命令形は口語でも文章でも『接続法』をつかっているものと『直説法』を使っているものが混在しているので分かりづらいですがルールは単純。
ここで載せる内容はブラジルポルトガル語に限ってですので、ポルトガルのポルトガル語は少し違います。
ポルトガル語の『命令形』の作り方
ブラジルポルトガル語の命令形は『接続法現在形』を使います。
これが基本的なルール。
つまり
『~しなさい』:『接続法現在形』
『~するな』:não +『接続法現在形』
となります。『~するな』と言いたい場合は、『não』を付けます。
また命令形は基本的に主語は付けません。
ただし、口語では特に『接続法現在形』ではなく『直説法現在形』が使われることもよくあります。
ぶっちゃけ、直説法で言っても何の問題もないということです。
規則動詞の活用
命令形ですので、一人称単数、つまり『私自身』に対して使うことはほぼないでしょう。
よって基本は『você(あなた)』『vocês(あなたたち)』のどちらか。
ただ場合によっては『nós(わたしたち)』に命令することもありますので実質3つの活用形を覚えればいいということになります。
規則動詞の命令形の活用は以下の通りです。
規則動詞 | você | nós | vocês |
---|---|---|---|
falar | fale | falemos | falem |
beber | beba | bebamos | bebam |
discutir | discuta | discutamos | discutam |
・ar動詞:『ar』をとって『e(você)』『emos(nós)』『em(vocês)』を付ける。
・er動詞:『er』をとって『a(você)』『amos(nós)』『am(vocês)』を付ける。
・ir動詞:『ir』をとって『a(você)』『amos(nós)』『am(vocês)』を付ける。
規則動詞は簡単ですね。
不規則動詞の活用
次に不規則動詞の活用形を以下にいくつか載せます。
不規則動詞 | você | nós | vocês |
---|---|---|---|
ser | seja | sejamos | sejam |
estar | esteja | estejamos | estejam |
dar | dê | demos | dêem |
dizer | diga | digamos | digam |
trazer | traga | tragamos | tragam |
fazer | faça | façamos | façam |
ter | tenha | tenhamos | tenham |
vir | venha | venhamos | venham |
ver | veja | vejamos | vejam |
sair | saia | saiamos | saiam |
ouvir | ouça | ouçamos | ouçam |
sorrir | sorria | sorriamos | sorriam |
ir | vá | vamos | vão |
por | ponha | ponhamos | ponham |
ler | leia | leiamos | leiam |
ほかにもこれらと同じような活用をする動詞は幾つかありますが、最低限この辺りは確実に覚えておくといいでしょう。
ポルトガル語命令形の例文
例文をいくつか載せます。
Pare com essa brincadeira.
その冗談をやめなさい
Jogue o lixo fora, por favor.
ゴミを捨てなさい
Resolva esse problema rápido.
はやくその問題を解きなさい
Vai fazer o dever de casa.(直説法使用)
宿題をしなさい
Sai da frente!(直説法使用)
どいてください
Para!(直説法使用)
やめろ!
Me diga onde fica esta praça.
この広場がどこにあるか教えてください。
Faça o que digo, agora!
私が言うことをしなさい、今すぐ!
Não corra!
走るな!
Venham todos para a sala de jantar.
みんな食堂に来なさい
Não fume aqui dentro.
ここでタバコを吸わないでください。
Não esqueça o seu compromisso.
約束を忘れないで
Preste atenção na aula!
授業に集中してください。
Tenha respeito pelos mais velhos.
年上には敬意を払いなさい。
Olhe para os dois lados antes de atravessar a rua.
通りを渡る前に両側を見なさい。
Cale-se!
だまれ
Vá até a padaria.
パン屋に行ってきなさい
Espere aqui, volto logo.
ここで待ってて。すぐ戻るから。
Leia também
これも読みなさい。
中には『直説法現在形』をしようしているものもあります。これらは当然、『接続法現在形』にしても問題ありません。
まとめ
ポルトガル語の命令形について紹介しました。
ポイントをまとめると
・『接続法現在形』または『直説法現在形』を使う
・主語は不要
・『~するな』と言いたい場合は、『não』を付ける
これだけ守れば、命令形が使えますよ。